Come essere educati in inglese?
La lingua inglese è unica per molti aspetti. Non solo è una delle lingue più parlate al mondo, ma è anche una delle più colte. Quando si inizia a parlare questa lingua, spesso si cerca di usare frasi semplici e poco complicate. Tuttavia, questo non ci esime dal mantenere la famosa educazione inglese. E non si tratta solo dell’uso pervasivo di frasi: Please, Thank you, Excuse me.
Frasi di cortesia
L’inglese ha sviluppato un’intera gamma di frasi speciali di cortesia. Molte di esse aiutano a trasformare una frase affermativa in una frase interrogativa. Altre ancora rendono più velata l’espressione di una richiesta di qualche tipo e quindi - in termini britannici - più educata.
Vediamo alcuni esempi. Ecco alcune semplici frasi affermative.
Chiudi la finestra. - Chiudere la finestra_.
Dammi la penna. - Dammi la penna.
Aiutami. - Aiutami.
Come si fa a rendere queste frasi un po’ più colte? Il modo più semplice è aggiungere la frase Can (puoi) o Could (potresti) all’inizio della frase.
Puoi chiudere la finestra? - Puoi chiudere la finestra?
Puoi darmi la penna? - Puoi darmi la penna?
Puoi aiutarmi? - Potresti aiutarmi?
Suona molto meglio!
Un altro livello di gentilezza
Ma non finisce qui. La vera cortesia britannica richiede un po’ più di finezza da parte nostra. Possiamo modificare le nostre frasi utilizzando i seguenti trucchi:
_Potresti (per favore)?
Would you like to - Vorrei.
Ti andrebbe di farlo_ - Ti andrebbe di farlo?
Ti dispiacerebbe_? + verbo con la desinenza -ing - Would you care to - Would you mind?
In questo modo le nostre frasi passano al livello successivo di cortesia:
_Potresti chiudere la finestra?
Vorresti darmi la penna?
Ti dispiacerebbe aiutarmi?
Paravento verbale
Passiamo ora al già citato non parlare direttamente. Questo è un modo molto diffuso in Gran Bretagna per stendere una cortina di fumo verbale sulla nostra richiesta. Più espressioni di dubbio precedono la nostra domanda, meglio è. Tuttavia, facciamo attenzione a non esagerare, perché alla fine - anche chi è così abile nell’arte del camuffamento verbale - gli inglesi potrebbero non capirci.
Le parole chiave in questo tipo di costruzione sono wonder (chiedersi) e I wonder if (mi chiedo se).
Eccoci dunque al nostro gioco di cortesia!
Mi chiedevo se potesse chiudere la finestra_.
Mi chiedevo se potesse darmi la penna.
Mi chiedevo se potesse chiudere la finestra.
Sorpresi? E questa è solo una frazione delle possibilità britanniche, ma sicuramente sufficiente per evitare di essere considerati barbari senza maniere.