¡Palabras únicas que no encontrarás en otros idiomas!
Todos estamos conscientes de la enorme cantidad de idiomas en el mundo. Sin embargo, no todos saben que los idiomas son mucho más diferentes uno de otro de lo que puede parecer. Por eso, cuando empezamos a estudiar un nuevo idioma, tratamos de compararlo con nuestro idioma nativo. Pensamos que deberíamos aprender los equivalentes del vocabulario que existen en nuestro idioma. Estudiamos las partes de cuerpo, muebles de casa, el vocabulario de la comida. ¿Pero realmente esto es tan simple?
Ya a los principios del siglo XX los científicos intentaban llamar nuestra atención a la intraducibilidad de algunos términos. Probablemente todos hayan escuchado que los esquimales tienen alrededor de 40 diferentes palabras para denominar la nieve. Es un mito, pero tiene algo de verdad.
Cada idioma tiene unas palabras que no existen en otros y son estrechamente vinculadas al modo de pensar de otras personas y de su cultura. Además, a menudo el vocabulario se refiere a ciertas condiciones y fenómenos que encuentran a determinados grupos sociales. Entonces, es verdad que en algunos idiomas uno puede encontrar unas o hasta docenas de diferentes palabras para referirse a reno.
Debajo les presentamos unos ejemplos de palabras que son características solamente de un idioma. No las encontrarán en ningún otro por lo cual para referirse a la misma idea es necesario usar extensas descripciones. ¡Piensen si estos ejemplos describen en alguna manera la cultura o la mentalidad de sus usuarios!
1. Uteplis
La palabra proviene del idioma noruego. No obstante, su significado no es relacionado con la nieve, renos ni con alces. Es una descripción de una costumbre muy agradable. Uteplis significa ni más ni menos que tomar una cerveza afuera de casa en un día soleado.
2. Schilderwald
El origen del segundo ejemplo viene del oeste de Europa, de Alemania. Esta vez no deben pensar en la afición de esta nación a la cerveza. La palabra no se refiere al mundo gastronómico y tampoco al famoso orden alemán. Todo lo contrario, Schilderwald significa una gran cantidad de señales viales, una calle que contiene tanta abundancia de ellos que es muy fácil perderse.
3. Tsundoku
Hagámonos un viaje al oriente. Es una palabra japonesa. Aun así, si piensan que la palabra se refiere a alguna especie del pez o tiene que ver con sushi, coches o con aparatos electrónicos, están totalmente equivocados. La palabra se refiere a una actividad muy tradicional: a comprar libros compulsivamente pero no leerlos.
4. Iktsuarpok
Esta vez nos vamos al norte. Esta palabra proviene del idioma Inuktitut. Si han pensado sobre un lugar cubierto por la nieve en el medio de la nada adonde no va nadie aparte de los animales, no se trata de eso. Iktsuarpok es una sensación que algo va a pasar y te da ganas de acercarte a la puerta o la ventana.
5. Culaccino
Vamos a un país mediterráneo, a Italia. Si estás pensando en una cafetería con un jardín en una calle antigua donde la gente come spaghetti o pizzas tomando café o vino… ¡Estás muy cerca! Culaccino es la marca que deja en la mesa un vaso mojado.
¿Conocen algunas palabras únicas en tu idioma o dialecto? ¡Compártanla con nosotros!