Wie man in verschiedenen Sprachen flucht

Lerne schon heute eine neue Fremdsprache! Wähle die Sprache, die Du lernen möchtest:

Wie man in verschiedenen Sprachen flucht

Wie man in verschiedenen Sprachen flucht

Wie schwört man in einer Fremdsprache? Die Antwort auf diese Frage werden wir in der Schule sicher nicht finden. Ist das Schimpfen ein geheimes Wissen? Vulgarismen sind in der Regel ein Tabuthema. Fast jeder flucht, aber niemand spricht darüber. Wir haben beschlossen, die Absprache des Schweigens zu brechen und darüber zu sprechen, wie in einigen Ländern geflucht wird.

Vulgarismen - auch wenn wir darauf nicht stolz sein sollten - gehören zu unserem Alltag. Manche Menschen können keinen einzigen Satz sagen, ohne Schimpfwörter zu benutzen. So manche können nur mit Hilfe von Schimpfwörtern kommunizieren.

Wie sollte man also mit einem Ausländer sprechen, ohne die Grundlagen seines Wörterbuchs zu kennen? Es ist einfach nicht möglich.

Dies gilt umso mehr, wenn Flüche als universelle Lexik angesehen werden können und einige von ihnen eine ganze Reihe von Emotionen ausdrücken, von Nervosität bis hin zu Bewunderung.

Auch wenn wir selbst keine vulgäre Sprache verwenden wollen, ist es klug, zu wissen, wenn uns jemand beleidigt, sowie die Worte zu kennen, die andere beleidigen können.

Einige fremdsprachliche Schimpfwörter können einen ungeschulten Benutzer einer Sprache wirklich überraschen. Denn nicht jeder wird feststellen, dass ein langer serbischer Satz, in dem die Mutter immer wieder erwähnt wird, etwas Schlechtes bedeuten kann. Im Italienischen bezeugt die Verwendung der Namen von Maria und Jesus jedoch nicht unbedingt die heiligen Absichten unseres Gesprächspartners.

Wie also fluchen die Menschen in anderen Ländern? Oder vielleicht wäre es angemessener zu fragen: Wie drücken sie ihre Gefühle aus?

Englisch - Universelles FUCK

Wir beginnen mit der populärsten Fremdsprache - Englisch und dem allgegenwärtigen Schimpfwort - „FUCK”. Buchstäblich bedeutet dieses Wort „Scheiße”. Aber wir dürfen uns nicht zu sehr an diesen wörtlichen Sinn gewöhnen, denn FUCK ist für die Engländer mehrdeutig. Das Wort drückt eine Reihe von - oft extremen - Emotionen aus. Es wird für uns schwierig sein, mit einem Muttersprachler zu kommunizieren, ohne auch nur einige wenige Verwendungen von FUCK zu kennen. Hier sind sie:

Fuck you! - Fick dich!

I’m fucked! - Ich bin am Arsch!

Stop fucking around! - Höre mit dem Blödsinn auf!

It’s fucking lovely! - Es ist wunderschön!

What the fuck? - Was zum Teufel?

Achten wir auch auf die spezifische Geste der 2 Finger (V-Zeichen), bei der wir dem Gesprächspartner die Außenseite der Hand zeigen, wo Zeige- und Mittelfinger zu einem „V“ ausgestreckt sind.

Auch die Engländer schwören mit Hilfe des Wortes „Arsch” - „ass” und seinen Ableitungen: asshole - Arschloch, bullshit - Schwachsinn (buchstäblich “Kuhscheiße”), shit - Scheiße.

Bezüge zur Sexualität sind auch populär: bitch - Miststück, whore - Schlampe, wanker - Wichser (buchstäblich „Onanist”) oder scum - Abschaum (buchstäblich „Sperma”).

Die serbische Sprache - Verfluchte Mutter

Beim Aufbau von Schimpfwörtern gibt es normalerweise eine Regel. Man sollte etwas Heiliges berühren, etwas, das unserem Gesprächspartner sehr am Herzen liegt. Man muss also ein Objekt der Verehrung oder des allgemeinen Respekts beleidigen. In Serbien ist so ein „Objekt” des Respekts, zweifellos die Mutter.

Der Grundfluch ist: „Jebem ti majku”, also „Ich ficke deine Mutter”. Eine andere Variante dieses Vulgarismus ist: „Uzivam tvoju majku stalno”. Alle anderen serbischen Beleidigungen entstehen aus diesem Schimpfwort. Die Mutter und die Beziehungen zu ihr werden durch die Darstellung der weiblichen Genitalorgane erweitert: „Pizda ti materina”, frei übersetzt, „Ich ficke die Fotze deiner Mutter”.

In Serbien kann man fast alles „ficken”, vor allem Mitglieder der unmittelbaren Familie, die Großmutter, den Großvater, den Vater, das Kind und sogar einen Hund: „Jebem ti babu, dedu, tatu, decu, pasa”.

Selbst tote Familienmitglieder werden nicht in Ruhe gelassen. Einige, komplexere Flüche drehen sich um fast den gesamten Stammbaum. Die Heiligkeit ist nicht einmal eine Beerdigung, bei der alle Trauernden auf Ihrer Beerdigung „gefickt” werden können.

Die italienische Sprache - Eine Religion, die nicht respektiert wird

Ein weiteres interessantes kulturelles Beispiel ist Italien. Die Italiener sind eine sehr emotionale Nation. Und das zu Recht. So drücken sie ihre Emotionen in einer Vielzahl von Flüchen aus. Es ist nicht nur ihre Vielfalt, sondern auch ihr Komplexitätsgrad überraschend. Man könnte sogar sagen, dass die italienischen Flüche zu den poetischsten und eloquentesten gehören.

Die Grundausstattung der italienischen Flüche ist: „minchia” (Schwanz), „merda” (Scheiße) und „figa” (Fotze). Das berühmte „Vaffanculo” also „Verpiss dich”, darf nicht fehlen. Wie es normalerweise geschieht, sind diese Worte nicht so explizit. Zum Beispiel bedeutet „figa” manchmal ein nettes, hübsches Mädchen.

Viele der Schimpfwörter konzentrieren sich auf die Familie, die in Italien so geschätzt wird. Wie in Serbien werden auch die bereits Verstorbenen beschimpft - „mortacci tua” (scheiß auf die verstorbenen Verwandten des Beleidigungsempfängers).

Was jedoch in diesem zutiefst katholischen Land schockierend ist, ist die weit verbreitete Beleidigung der Religion und der Heiligen. Die Beleidigungen gegen Jesus, Gott oder Maria sind in der Regel sehr lang und komplex, begleitet von anderen Schimpfwörtern und Tiernamen. Auf die Religion wird allem im Norden Italiens geflucht, der Süden Italiens ist etwas heiliger. Zu den beliebtesten Vulgarismen gehören unter anderem: „porco dio” und „dio cane” (dio - Gott, porco - Schwein, cane - Hund). Ein interessantes Beispiel ist: „Oh, porco Dio Santissimo”, was in freier Übersetzung bedeuten kann: „Verdammt süßer Jesus”.

Bist du überrascht? Die gottesfürchtigen Italiener sehen hier keinen Widerspruch.

Die niederländische Sprache - Gefährliche Krankheiten

Die Niederländer sind nicht sehr religiös, also schwören sie nicht auf Madonna, Jesus oder Gott. Sie sind offensichtlich auch nicht sehr familienfreundlich, weil sie von den fluchen auf ihre Muttern oder andere Familienmitglieder nicht beeindruckt sind. Was die Niederländer als eine echte Seuche betrachten und was sie am meisten fürchten, sind Krankheiten. Es ist ein praktisches Volk, warum sollten sich die Niederländer in die Transzendenz begeben oder Rache im Jenseits suchen, es ist am einfachsten, den Lebenden zu wünschen, dass sie diese Welt so schnell wie möglich verlassen sollte. So wünschen die Niederländer ihren Gesprächspartnern tödliche Krankheiten.

Zu den populärsten Vulgarismen gehören: „klere” (Cholera), „pest” (Seuche), „tyfus”, „tering” (Tuberkulose) und „pokke” (Pocken).

Auch die Sprache der niederländischen Flüche geht mit der Zeit. Da Pest und Cholera immer seltener auftreten, wird bei einem Streit immer häufiger Krebs gewünscht: „kanker”.

„Kanker” ist zu einem universellen Fluch geworden. Es ist das Äquivalent zu „Scheiße”, „Mist”. Es gibt viele Variationen. Wenn du keine Vorliebe für einen Mann hast, kannst du ihn wie folgt nennen: „kankerlul”. Das weibliche Äquivalent ist „kankerhoer”.

Du musst jetzt keine Angst haben, ins Ausland zu reisen. Durch Schimpfwörter erfahren wir viel mehr über die spezifische Kultur des Landes und die Ängste und die Heiligkeit seiner Bewohner.

Und welche Flüche sind in deinem Land am beliebtesten?

Beginne schon jetzt mit dem Sprachunterricht. Du brauchst nur 15 Minuten täglich!



Lese unsere anderen Artikel


Beginne mit dem Sprachunterricht

Schritt 1/3: Füllen Sie das folgende Formular aus, um mit dem Sprachenlernen zu beginnen

Wählen Sie Ihr Land aus der Liste aus
×

Gefällt es Dir, was Du liest?

Warte, bevor Du gehst, möchten wir Dir etwas schenken

Melde Dich zum Newsletter an und erhalte Benachrichtigungen über interessante Artikel, direkt in Dein Postfach.

Melde Dich zum Newsletter an und erhalte Benachrichtigungen über interessante Artikel, direkt in Dein Postfach.

Nur jetzt, als Dank für die Anmeldung zum Newsletter bekommst Du völlig kostenlos ein E-book über das Lernen von Fremdsprachen (meistens verkaufen wir es für 49 $!).

Du erfährst dabei unter anderem:

  • Kann man eine Fremdsprache zuhause lernen?
  • Wie kann man schnell den Wortschatz erweitern?
  • Welche 3 Wege gibt es, um die Faulheit beim Lernen der Fremdsprache zu überwinden?

Wir verschicken kein SPAM. Du bekommst von uns nicht mehr als 2 Nachrichten pro Woche.