Wörter, durch die Sie sich vielleicht lächerlich machen koennen!

Naucz się nowych języków już dziś! Wybierz którego chcesz się uczyć:

Wörter, durch die Sie sich vielleicht lächerlich machen koennen!

Wörter, durch die Sie sich vielleicht lächerlich machen koennen!

Es gibt Tausende von Wörtern im Englischen. Selbst gebürtige Engländer kennen sie nicht alle. Aber jeder von uns versucht, so viele von ihnen wie möglich einzusetzen. Wir glauben, dass unser umfangreiches Wörterbuch von unserer Intelligenz zeugt. Dadurch werden wir von den Menschen geschätzt und respektiert. Und all dies ist wahr, solange wir diese Worte richtig verwenden. Wenn Sie sich nicht ganz sicher sind, was ein Wort bedeutet, ist es besser zu schweigen, als sich lächerlich zu machen. Ein solcher Fehler kann uns viel kosten. Kollegen oder Mitarbeiter werden unsere Blamage vielleicht für sehr lange Zeit nicht vergessen.

Werfen wir also einen Blick auf die am häufigsten verwechselten englischen Worten. Auf diese Weise können wir ein sprachliches und soziales Missverständnis vermeiden.

Affect vs. Effect

Der einzige Unterschied ist der Buchstabe. Affect als Verb bedeutet, etwas zu beeinflussen, zu beeinträchtigen, und effect bedeutet, zu etwas zu führen, etwas zu erreichen.

Zur besseren Übersichtlichkeit ein paar Anwendungsbeispiele:

The Sun can strongly affect your plants. - Die Sonne kann Ihre Pflanzen stark beeinflussen.

I don’t affect him. He does what he wants. - Ich kann ihn nicht beeinflussen. Er tut, was er will.

His parents’ divorce really affected him. - Die Scheidung seiner Eltern hat ihn wirklich beeinflusst.

The strike effected the overthrow of government. - Der Streik führte zum Sturz der Regierung.

This development will effect changes in the region. - Diese Entwicklung wird Veränderungen in der Region bewirken.

In der Form von Nomen werden diese Wörter viel seltener verwechselt. Effect als Nomen bedeutet Effekt, Wirkung und affect ist ein Zustand der Erregung oder des Ausdrucks, ein Ausbruch von Emotionen. Eine der häufigsten Verwendungen dieses Wortes ist Mord im Affekt: He killed her in affect. - Er tötete sie im Affekt.

Lie vs. Lay

Hmmm… Lie als Verb bedeutet lügen, und als Nomen bedeutet es Lüge: Don’t lie to me. - Lüge mich nicht an.; It was a pack of lies. - Es war ein Haufen Lügen.

Lie bedeutet auch zu liegen: Why don’t you lie down and rest? - Warum legst du dich nicht hin und ruhst sich aus? Um die Sache noch komplizierter zu machen, sollten wir auf die grammatikalischen Formen dieses Verbs achten: lay (Vergangenheitsform) und lying (Partizip Präsens). Also: He was lying on the bed. - Er lag auf dem Bett.

Lay bedeutet legen. Man legt etwas auf etwas, etwas neben etwas und so weiter. Lay your suitcase next to mine. - Legen Sie ihren Koffer neben meinen. Die Präteritum Form von lay ist laid: He laid the book on a table. - Er legte das Buch auf einen Tisch.

Accept vs. Except

Diese beiden Wörter haben einen sehr ähnlichen Klang, bedeuten aber etwas ganz anderes. Accept bedeutet etwas zu akzeptieren, etwas freiwillig anzunehmen: Will they accept my apology? - Werden sie meine Entschuldigung akzeptieren? Oder She has never accepted my choices. - Sie hat meine Entscheidungen nie akzeptiert.

Except bedeutet außer, ausgenommen, bis auf. Es ist eine Art von Ausschluss. He’s nice to everyone except me. - Er ist zu allen nett, außer zu mir. I can’t complain about anything except the food. - Ich kann mich über nichts beschweren, außer über das Essen.

Kennen Sie auch andere Wortpaare, die problematisch sein könnten?

Rozpocznij naukę języka teraz. Zajmuje to tylko 15 minut dziennie!



Zobacz nasze pozostałe artykuły


Rozpocznij naukę języka

Krok 1/3: Wypełnij poniższy formularz, aby rozpocząć naukę języka

Wybierz z listy swój kraj zamieszkania
×

Podoba Ci się to, co czytasz?

Zaczekaj! Zanim wyjdziesz, chcemy Ci coś podarować

Zapisz się na newsletter i otrzymuj powiadomienia o nowych ciekawych artykułach wprost do Twojej skrzynki.

Zapisz się na newsletter i otrzymuj powiadomienia o nowych ciekawych artykułach wprost do Twojej skrzynki.

Tylko teraz, w podziękowaniu za zapisanie się do newslettera otrzymasz całkowicie za darmo e-booka o nauce języków obcych (zwykle sprzedajemy go za 49 USD!).

Dowiesz się z niego między innymi:

  • Czy można nauczyć się języka obcego w domu?
  • Jak szybko poszerzyć słownictwo?
  • Jakie są 3 drogi do pokonania lenistwa w nauce języków obcych?

Nie wysyłamy SPAMu. Otrzymasz od nas nie więcej niż 2 wiadomości w tygodniu.