Španělské kletby v "papírovém domě"

Naučte se nové jazyky ještě dnes! Vyberte, který z nich se chcete naučit:

Španělské kletby v "papírovém domě"

Španělské kletby v

Většina z vás již pravděpodobně zhlédla čtvrtou sérii slavného španělského seriálu La Casa de Papel, který je k dispozici na Netflixu. Ti, kteří ho ještě neviděli, o něm určitě slyšeli a měli by se na něj co nejdříve podívat.

Španělský seriál vás vtáhne a pohltí svým dynamickým příběhem plným zvratů a barvitých postav, které si zamilujete, nebo je budete nenávidět. Kromě toho je Dům z papíru skvělým seriálem pro výuku španělštiny a především pro učení se hovorových výrazů a nadávek ve španělštině. V tomto článku vás seznámíme s některými nejbarvitějšími a nejběžnějšími výrazy a vulgarismy, které jsou klíčem k pochopení emocí, jež postavy vyjadřují, a také k tomu, abyste mluvili jako rodilí mluvčí španělštiny.

Pokud však teprve začínáte nebo se plánujete začít učit: proč nezačít s každodenním jazykem místo názvů zvířat a barev? Jen nezapomeňte: ve škole je raději nepoužívejte!

** Připraveni? Jdeme na to!

Cojones, coño, puta

Španělské vulgarismy, jak už to u nich bývá, přímo souvisejí se sexem a pohlavními orgány. Nejinak je tomu i v případě asi tří nejčastějších španělských vulgarismů či hovorových výrazů. Máme na mysli slova: cojones, coño, puta.

Cojones doslova znamená “koule” a právě v tomto významu se s tímto slovem můžeme v seriálu setkat. To však není jeho jediné použití. Naše španělská “vajíčka” se používají také k posílení, zvýraznění, zdůraznění sdělení.

Naprosto stejným způsobem funguje i slovo coño, které bychom měli překládat doslova jako “kunda”. Druhým možným použitím tohoto slova je posílení, zdůraznění sdělení sdělení.

Když se tedy chceme kulturně zeptat “co to kurva děláš?”, můžeme to udělat dvěma způsoby!

_¿Qué coño estás haciendo?

¿Qué cojones estás haciendo?

Za zmínku stojí výraz estar de coña, který znamená “dělat si legraci”, “hýřit”.

¿Estás de coña, no?.

Podobné slovo je puta. Doslovný význam tohoto slova je “coura”, což umožňuje vznik další běžné vulgarizace: hijo de puta, což znamená “zmrd”. Nicméně puta se objevuje také jako výrazový prostředek, který jasně posiluje to, co chceme sdělit. Příklady: “Vždyť je to taky tak, že je to tak, jak se to dělá:

No tengo ni puta idea - nemám žádnou zasranou představu.

Esto es una puta mierda - Zasraný hovno

Kromě toho existuje řada výrazů, které směle sahají po puta. Jedním z nich je ser un puto amo, což znamená “být úžasný”, který se objevuje v jedné z nejlepších scén seriálu:

¡Soy la puta ama!.

Synonymem tohoto výrazu je ser un crack, který již není vulgarismem a je hojně používán. Mnoho fotbalových fanoušků, zejména španělských fanoušků Barcelony, jistě ví, že Messi es un crack.

Novější výraz, který používá puta, je de puta madre, což znamená “úžasný” nebo “úžasný”. Nejjednodušším příkladem může být odpověď na otázku “jak se máš?”.

De puta madre, tío..

Amigo… tío, tronco, chaval y flaco.

¿Tío? Co je to tío, který se nám zjevil? Doslova to znamená “strýček”. Takže náš poslední příklad znamená… “úžasný, strýčku”? No, to ne. Ve Španělsku je slovo tío hovorový, neformální výraz pro kolegu, přítele, synonymum slova amigo nebo výraz pro přítele, chlapa, krajana, chico..

La Casa de Papel nám představuje celou řadu synonym pro tato slova. Dalšími by byly tronco, chaval, a také flaco, přičemž poslední podstatné jméno padne pouze z úst Palerma, který mluví argentinskou španělštinou.

Všechna tato podstatná jména lze použít i ve vztahu k ženám: tía, tronca, chavala, flaca..

Cabrón, gilipollas, tarado

Co když si s někým nerozumíme a chceme na něj upozornit, ale ne hned vyskočit s “zmrdem”? Můžeme sáhnout po lehké munici a nazvat ho cabrón, gilipollas nebo tarado, což jsou silnější ekvivalenty slova idiota.

¡Me estás jodiendo!

Další z nejčastějších vulgarismů ve Španělsku. Joder je vulgární výraz pro sex, ale v tomto významu se nepoužívá nejčastěji. Jako vykřičník znamená stejně jako “fuck” výraz hněvu nebo zklamání.

¡Joder!

Jako sloveso se však překládá jako “otravovat”, “šukat” nebo “vysmívat se” či “dělat si legraci”. To je jen několik z mnoha významů, které toto slovo a lidská představivost nabízí. Hodně záleží na kontextu nebo dokonce na samotné intonaci, ale pokusme se to vyjádřit několika příklady:

No me jodas - Neser mě.

¿Me estás jodiendo - Vyjebáváš se mnou?

Existuje také výraz estar jodido, který bychom přeložili jako “být v prdeli”.

La pasta y la guita

Pokud nevíme, o co jde, jde o dinero, protože tak se do španělštiny překládá slovo “peníze”. A jak říkáme “cash” nebo dnes oblíbené “high”? Používáme pasta nebo guita, přičemž první možnost je výhradně španělská, zatímco druhá se používá i v Americe.

Nezapomeňte, že pasta znamená také “těstoviny”, takže musíte být opatrní!

A hromada dalších….

Seriál je skutečnou pokladnicí hovorové slovní zásoby, je jich tam hromada… Opravdu velká a doslovná hromada, protože slovo smrt se vyskytuje extrémně často a znamená přesně to. Jako vykřičník můžeme toto slovo přeložit jako “fuck” (podobně jako anglické shit) a můžeme po něm sáhnout i jako po prostředku zdůraznění, zesílení.

¡Mierda!.

¿Qué mierda estás haciendo?.

¡Eres un idiota de mierda!

Kromě toho Španělé velmi často mluví o tom, že na něco kálí. Máme na mysli výraz me cago en…, který můžeme doslova přeložit jako “Vysral jsem se na…”. nebo jako vykřičník našeho polského “ja pierdolę”. A na co přesně Španělé a další španělsky mluvící lidé serou?

Me cago en la leche - seru na mléko

Me cago en la puta - Seru na děvku.

Me cago en la hostia - Sračím na hostitele

A náš favorit z hlediska absurdity:

Me cago en la mierda - Seru na hovno.

Náš seznam jsme omezili pouze na základní výrazy a slova, protože popsat všechno by bylo nesmírně obtížné a časově náročné. Doufáme, že vás náš článek povzbudí k učení se španělštiny netradičními metodami a k poznávání praktické stránky tohoto barvitého a temperamentního jazyka. Sledujte pozorně náš blog, protože se na něm brzy objeví další zajímavosti ze světa Španělska, a určitě se podívejte na naši nabídku výuky španělštiny online.

¡Hasta luego!

Začněte se učit jazyk. Trvá to jen 15 minut denně!



Viz naše další články


Začněte jazykovou výuku

Krok 1/3: Vyplňte níže uvedený formulář a začněte se učit jazyk

Vyberte ze seznamu svou zemi
×

Co na to říkáte?

Počkat! Než odejdete, chceme Vám něco předat

Zaregistrujte se k odběru novinek a dostávejte oznámení o nových zajímavých článcích přímo do složky Doručená pošta.

Zaregistrujte se k odběru novinek a dostávejte oznámení o nových zajímavých článcích přímo do složky Doručená pošta.

Pouze teď, jako poděkování za přihlášení k odběru newsletteru, obdržíte zcela bezplatnou e-knihu o učení cizích jazyků (obvykle ji prodáváme za 49 US$!).

Dozvíte se z ní i mimo jiné:

  • Dokážete se naučit cizí jazyk doma?
  • Jak rychle rozšířit slovní zásobu?
  • Jaké jsou tři způsoby, jak překonat lenost v učení cizích jazyků?

Neposíláme SPAM. Od nás obdržíte maximálně 2 zprávy týdně.