Najdziwniejsze angielskie słowa
Czy słowa mogą być dziwne? Można pokusić się o tezę, że dla każdego początkującego wszystkie obce słowa i konstrukcje gramatyczne mogą wydawać się dziwne. Nie o taką jednak dziwność nam chodzi.
Aby stwierdzić czy dane obce słowo jest dziwne lub śmieszne musimy zazwyczaj choć trochę poznać język. Dziwić nas bowiem będą słowa, które w jakiś sposób odbiegają o tych, których już wcześniej się nauczyliśmy lub, z którymi mieliśmy choć pobieżny kontakt. Niektóre z nich mogą brzmieć obco. Jeszcze bardziej obco niż inne słowa w obcym języku 😊.
Przygotowaliśmy dla Was subiektywne zestawienie najdziwniejszych słów w języku angielskim. Sprawdź czy Ciebie też zaskoczą.
Tyrotoxism
Hmm… Brzmi poważnie. I takie jest, bo jest to zatrucie. Od razu przychodzi nam zapewne do głowy zestaw popularnych środków toksycznych, takich jak cyjanek, arszenik, strychnina, a może jakiś gaz lub substancje radioaktywne. Otóż „tyrotoxism” to zatrucie serem lub mlekiem. Czy w krajach anglojęzycznych zatrucie tymi pokarmami jest tak powszechne i niebezpieczne, że zasługuje na swoją oddzielną nazwę? Tego nie wiemy. Wiemy natomiast, że jesteśmy trochę zaskoczeni.
Nihilarian
Jeśli pomyślałeś, że to słowo oznacza „nihilistę” to zaraz poczujesz się zaskoczony. „H” w tym wyrazie wymawia się jak „k”. Oddala to nieco skojarzenia od nihilisty, ale czy do budzi jakieś nowe? „Nihilarian” to coś bardziej przyziemnego, nie ma nic wspólnego z ideologiami. To… ktoś, kto zajmuje się rzeczami bez znaczenia.
Erinaceous
Słowo to nie zdziwi chyba tylko zoologów i adeptów filologii klasycznej. Ma bowiem więcej wspólnego z łaciną niż językiem angielskim. „Erinaceous” to podobny do jeża, jeżopodobny. Ale jak ma się to do angielskiego słowa „hedgehog”. Otóż nijak, bo pochodzi od łacińskiego, naukowego określenia jeż, mianowicie od „erinaceus”.
Zabernism
Pora na prawdziwy hit. Jeśli właśnie myślisz o uroczym kopytnym zwierzęciu w paski, to sprowadzamy Cię brutalnie na ziemię. Słowo to oznacza nadużycie władzy. Wiąże się z pewnym faktem historycznym. Pochodzi od Zabern, czyli niemieckiej nazwy francuskiej wioski – Saverne. Tam to, w 1912 roku niemiecki oficer zamordował miejscowego szewca, za to, że ten się do niego uśmiechnął.
Nudiustertian
Brzmi bardzo, bardzo poważnie. A to dlaczego? Bo to znów słowo pochodzące z łaciny. „Nudiustertian” oznacza “przedwczoraj”. To alternatywa dla „the day before yesterday”. Jednowyrazowa, ale czy prostsza? Pochodzi od łacińskiego słowa: „nudius tertius”, czyli po prostu „przedwczoraj”.
Widdiful
Na koniec zaskakujący, ale i przerażający przykład. Chyba zbędne są jakiekolwiek komentarze. Samo znaczenie jest wystarczająco dobitne. „Widdiful” to człowiek, który zasługuje na powieszenie.
A czy Ciebie też zaskoczyły kiedyś jakieś angielskie słowa?